Написать письмо
Программное заявление
Новости
Творчество
Публицистика
Переводы
Научные работы
Параллельные тексты
Рецензии
Наследие
Дипломные работы
К сведению
Отправить письмо
Программное заявление
Думать вслух — самый большой архив материалов о переводе
Наследие
На главную
БРЮСОВ В.Я.
Верхарн на Прокрустовом ложе
Русские писатели о переводе (VXIII-XX вв.) / Под ред. Ю.Д. Левина и А.В. Федорова. - Л.: Советский писатель, 1960.
Открыть PDF
ВВЕДЕНСКИЙ И.И.
Принципы перевода
Мосты N4(20)/2008. - М.: Р.Валент, 2008.
Открыть PDF
ГЕННАДИ Г.Н.
Переводы сочинений Пушкина
Москва. В типографии С. Селиваносвского, 1859
Открыть PDF
УСТРЯЛОВ Ф.П.
У.Шекспир — Макбет. Трагедия в пяти действиях
С.-Петербург, Русское слово, 1862
Открыть PDF
КАТКОВ М.Н.
Несколько слов о попытках переводить Гомера на простонародный русский язык
Мосты N4(28)/2010. - М.: Р.Валент, 2010.
Открыть PDF
ОМЕГА
Фауст — Полная немецкая трагедия Гете, вольно переданная по-русски А. Овчинниковым
Рига. Москвитянин, 1851
Открыть PDF
ТОВЕ А.
Констанция Гарнет — переводчик и пропагандист русской литературы
Русская литература №4, 1958 г.
Открыть PDF
УОРРАНД С., ШОУ Т.Б. (ред.)
Russian Translation of Robinson Crusoe
The St. Petersburg English Review, of Literature, the Arts, and Sciences, 1843
Открыть PDF
Made on
Tilda